Aspettando il NUOVO ANNO - Sezione 1

Hits: 418

HUNG NGUYEN MANH1

  "In competizione tra loro per abbracciare la colonna della casa comune". Tuttavia, non è vero che tutti i villaggi hanno paura "Formiche e diavoli", ma alcuni tra loro materializzano una serie di costumi e abitudini attivi a seconda delle loro situazioni storiche o delle loro caratteristiche culturali proprio come nella casa comune di Ỵông Kỵ (B Ninc Ninh) ogni anno, proprio nell'ora di transizione mentre l'altare è inondato di fumo d'incenso, quattro vecchi che rappresentano le quattro frazioni si precipitano in competizione tra loro per abbracciare la colonna della casa comunale e gareggiare l'uno con l'altro. Questa usanza sopravvive sotto forma di reclutamento di truppe di Re Thiên Cương, mirato a mobilitare tutte le forze per liberare il paese come San Góng lottando contro il Un invasori.

L'usanza di "Spostare la capanna"

    Commemorando la vittoria sul Ân invasori (sotto il regno di re Hùng Vương il 6 °), le persone nella casa comunale di Villaggio di Phong Doanh (Bình Dương, Tam Đảo, Vinh Phúc) ha battuto tamburi e gong esortando tutti a correre verso le strade del villaggio che conducono in un luogo chiamato "Mô nhà choi? ”(il tumulo della capanna). Questa usanza si procede all'alba e si chiama "spostando la capanna”. Inoltre, abbiamo trovato anche un'altra usanza originale osservata su lunare Capodanno'S vigilia, ovvero l'usanza di "mettere i personaggi alla spada".

Formiche e diavoli

    Ci viene mostrata una donna seduta davanti a una padella e friggere qualcosa con un paio di bacchette. Le lettere dentro nom script facci sapere di più. Alla vigilia di Tt la gente frigge le formiche per scacciare le formiche nel nuovo anno. Questa usanza non esiste più. Nella raccolta di costumi e abitudini nella pianura del Vietnam del Nord, abbiamo trovato un canto popolare accompagnato da gesti che mostrano l'azione di arrostire il calderone sulla gamma, in modo da impedire alle formiche di entrare in vigore in cucina:

Roat Mr.Ant
Kinh Kiến Kinh Cang (versetto onomatopeico non traducibile)
Vado in giro per il signor Ant, arrosto in tutto il villaggio delle formiche
Kinh Kiến Kinh Cang (versetto onomatopeico non traducibile)

     Negli ultimi giorni dell'anno, alcuni anziani non osano stare a casa e andare alle pagode o ai templi. Aspettano lì fino alla vigilia di Capodanno (l'ora di transizione) per tornare a casa. Perché credono che esista una specie di diavolo chiamato "Vũ Tuần"Che li strangolava nonostante il loro sesso. La gente chiama gli ultimi tre giorni dell'anno, i tre giorni mortali.2

Le ultime immagini

    L'ultimo giorno dell'anno, H.OGER e il suo pittore prova a registrare le ultime immagini. Nelle strade, le persone camminano in fretta come se corressero dopo i minuti rimanenti. Un paesano scalzo con un ombrello porta una canna da zucchero sulla spalla - un bastone come offerta ai suoi antenati. Una donna porta le sue offerte in una pagoda. È una domestica come indicato da H. OGER.

Altalena - holylandvietnamstudies.com
Fig.1: L'altalena

   A chi appartiene quell'altalena (Fig.1)? No! È fatto per ordine del consiglio del villaggio dalle guardie del villaggio. I vestiti vengono ancora asciugati sul tetto (Fig.2). Devono essere rimossi immediatamente.

   Sulla 30° della ultimo mese lunare - l'ultimo giorno dell'ultimo mese lunare dell'anno lunare - un giorno che ha fatto sì che le persone si sentissero eccitate e animate, sembrando in attesa di un grande evento che stava per accadere nella loro vita. Manca solo un giorno, mentre in famiglia tutto e tutti i problemi in famiglia grandi o piccoli lontani o vicini, ordinari o importanti devono essere risolti o temporaneamente sospesi. Nel nord, le persone di solito devono completare il loro compito di piantare il Tt palo a mezzogiorno, nel Vietnam centrale, quel compito deve essere completato nel pomeriggio, mentre a sud, deve essere completato dal tramonto alla sera. Secondo le vecchie abitudini, una volta il Polo è piantato, le persone devono prepararsi a invitare i propri antenati a tornare per divertirsi Tt con loro (proprio come a Kẻ Rị, Kẻ Chè, Đông Sơn District, Thanh Hoá).

Tetto - holylandvietnamstudies.com
Fig.2: Il tetto

   In questo momento, l'altare degli antenati deve essere in ordine di torta di mele prima di procedere con la cerimonia per invitare i propri antenati a tornare per godersi il 3 T days giorni con i loro discendenti. Dopo l'invitante cerimonia, quando i bastoncini di incenso vengono bruciati, il vassoio di piatti usati come offerte viene rimosso e l'intera famiglia si riunisce attorno a questo pasto accogliente e solenne. Per quanto riguarda Famiglie confuciane, questo pasto a fine anno porta la sostanza di preservare la bella e nobile tradizione.

    In Vietnam del Nord, la cerimonia di saluto degli antenati può essere celebrata a due maniere:

1) Mostra le offerte sull'altare, accendi la candela, offri incenso e inizia ad adorare a mezzogiorno del 30° della ultimo mese lunare (cioè alle 12:00). La cerimonia di saluto è organizzata solo a casa, le persone non vanno nelle tombe. Il capofamiglia, ben vestito, si trova di fronte all'altare, accende un nuovo mazzo di bastoncini d'incenso e prega:

    "Vietnam, mese dell'anno lunare (Ất Mão, Mậu Thân…)… marea invernale, il 30 del 12 ° mese lunare. Sono ... incaricato del culto, nato nel villaggio ..., distretto ..., provincia ... insieme a tutti i membri della famiglia si inchinano cento volte."

   Offriamo rispettosamente bastoncini di incenso, lingotti di carta joss oro e argento, frutta, piatti festivi, alcool e acqua, betel e noce di betel e tutto il resto. Invitare rispettosamente tutti i nostri antenati, bis-bisnonno, bisnonno, nonno, padre, madre, zio, fratello, sorella, cugino, a tornare a testimoniare il nostro fervore. Osiamo sperare che: i nostri antenati proteggano la nostra famiglia, dai vecchi ai giovani, e concedano loro felicità, sicurezza, pace e far andare tutto liscio con più membri della famiglia e molta prosperità. Per favore, vieni e goditi le nostre offerte.3

    Dopo aver pregato, il capofamiglia si ritira, cedendo il posto a ciascuno dei membri della famiglia, i membri a pregare a turno e, di conseguenza, secondo il proprio grado nella famiglia, le persone anziane prima arrivano poi al turno dei più giovani le usanze del villaggio (Ầáp Cầu Village, Bắc Ninh) e il rispetto del significato di Cerimonia Di Saluto. Nel pomeriggio del 30 del 12th mese lunare, il capofamiglia e tutti gli altri membri della sua famiglia portano picconi e pale insieme a oggetti di carta joss e incenso nelle tombe dei loro antenati per eliminare l'erbaimpedendo alle sue radici di affondare nella bara e di bussare ai resti), argina le tombe e rendile pulite e ordinate. Quindi tutta la famiglia accende un mucchio di bastoncini di incenso, prega, quindi pianta l'intero mazzo sulle tombe. Le preghiere hanno lo scopo di esprimere il fervore della prole nell'invitare gli antenati a tornare e godere Primavera con loro.

   Mentre adora gli antenati, il capofamiglia ordina alle persone di scavare un buco nel cortile per piantare il Tt polo. Spargono calce in polvere ai piedi del palo a forma di arco e freccia per mirare agli spiriti maligni che ficcano il naso all'esterno, impedendo loro di entrare in casa. Dopo aver salutato le persone devono ancora aspettare che i bastoncini d'incenso si brucino per far cadere i piatti festivi sul vassoio; poi, l'intera famiglia si riunisce attorno ad esso per godersi in modo accogliente e solenne il pasto alla vigilia del lunare (Fig.3). Il nuovo anno, significativo, pieno della soddisfazione di aver osservato il giusto principio. L'immagine di tale a 30 del 12 ° mese lunare oppure 30 di Tết non appartiene alle famiglie di tutti, poiché esistono molte diverse situazioni tristi come separazioni tra bambini, accumulo di debiti, più lamenti che risate ... La gente nei tempi antichi diceva:

“La propria intelligenza può essere dimostrata solo quando si va in legge.
Le ricchezze possono essere mostrate solo sul 30 di Tết (30 del 12 ° mese lunare).

Pasto familiare - holylandvietnamstudies.com
Fig.3: Pasto familiare

... continua nella sezione 2 ...

NOTE:
1 Professore associato HUNG NGUYEN MANH, Dottore in Filosofia nella storia.
Secondo JOSEPH TISSANIER - Un francese che viveva a Thăng Long dal 1658 al 1663 - che trascorse cinque Tết a Tonquin.
3 Secondo TOAN ÁNH - Credenze in Vietnam - Libro 2 - Nam Chi Publishing House - Saigon 1968.

BAN TU THU
01 / 2020

NOTA:
◊ Fonte: Capodanno lunare vietnamita - Festival principale - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, Dottore in Filosofia in Storia.
◊ Il testo in grassetto e le immagini seppia sono state impostate da Ban Tu Thu - thanhdiavietnamnhoc.com

GUARDA ANCHE:
◊  Dagli schizzi all'inizio del XX secolo ai rituali e alle feste tradizionali.
◊  Significato del termine "Tết"
◊  Festival del Capodanno lunare
◊  Preoccupazioni delle PERSONE PROVIDE - Preoccupazioni per CUCINA e TORTE
◊  Preoccupazioni delle PROVIDENTI - Preoccupazioni per il MARKETING - Sezione 1
◊  Preoccupazioni delle PROVIDENTI - Preoccupazioni per il MARKETING - Sezione 2
◊  Preoccupazioni delle PERSONE PROVVISTE - Preoccupazioni per il pagamento del dipartimento
◊  Nella parte meridionale del paese: un host di preoccupazioni parallele
◊  Il vassoio di cinque frutti
◊  L'arrivo del nuovo anno
◊  SCROLL A MOLLA - Sezione 1
◊  Il culto delle divinità della cucina - Sezione 1
◊  Il culto delle divinità della cucina - Sezione 2
◊  Il culto delle divinità della cucina - Sezione 3
◊  Aspettando il NUOVO ANNO - Sezione 2
◊  Capodanno lunare in Vietnam - vi-VersiGoo
◊ ecc.

(Tempi 1,481 Visitato, 1 visite oggi)