VIETNAMESE è una LINGUA difficile da imparare?
Hits: 1141
I Alfabeto vietnamita, letteralmente noto come "sceneggiatura in lingua nazionale", È il moderno sistema di scrittura per Lingua vietnamita. Dobbiamo ammettere che pronunciare il vietnamita può essere difficile e arduo poiché ha sei toni e numeri di strani suoni vocalici che non esistono in inglese. Tuttavia, credimi, questa lingua è molto più facile da imparare di quanto tu possa pensare. Ecco alcuni motivi che cambieranno completamente il tuo pensiero. Se stai per fare un tour locale in Vietnam, è bello dirlo in modo semplice Frasi vietnamite da solo, vero?
La somiglianza tra vietnamita e inglese
Nonostante alcune differenze minori, queste due lingue hanno ancora qualcosa in comune. Di seguito è una tabella di entrambi consonanti e vocali, che mostra il Alfabeto vietnamitae alcuni esempi di come suonano quelle lettere se le metti in una parola.
Credi che Tempi vietnamiti sono così facili che gli stranieri possono imparare in due minuti? Dai un'occhiata a questo suggerimento: Facile tempi vietnamiti.
ha nuovo Đặng linfa SE | in passato in passato, più recente di "đã" proprio ora, proprio in questo momento presto, nel prossimo futuro in futuro |
(Ce ne sono alcuni altri, ma questi sei possono supportarti in quasi tutte le situazioni.)
Prendiamo il verbo di base "ội bộ"(camminare a piedi) ad esempio, e attacca una di queste sei parole tipiche davanti ad essa:
io andare da te trường io ha ội bộ tới trường io nuovo ội bộ tới trường io Đặng ội bộ tới trường io linfa ội bộ tới trường io SE ội bộ tới trường | Vado a scuola a piedi Ho camminato fino a scuola Sono appena andato a scuola, di recente sono andato a scuola Sto andando a scuola a piediproprio adesso) Vado a scuola a piedi, sto per andare a scuola a piedi Andrò a scuola a piedi |
Scuola tour company = Công ty tổ chức tour du lịch trường học. Molto bene! Ora sei in grado di esprimerti vietnamita! È abbastanza semplice, vero? Molti Tour scolastici del Vietnam offrire esperienze di apprendimento linguistico e culturale.
Le differenze tra vietnamita e inglese
Di 'no alla forma plurale di nomi vietnamiti
Un pesce e due pesci, uno scaffale ma alcuni scaffali, un batterio e un numero di batteri. È esattamente un orribile incubo per coloro che studiano forme irregolari di nomi plurali inglesi. Al contrario, per fortuna, gli stranieri possono sbarazzarsi di questo problema indesiderato da allora vietnamita non ha plurali. In altre parole, il singolare ed forme plurali di sostantivi sono lo stesso! Se vuoi esprimere il significato in modo più specifico e chiaro, devi solo aggiungere quantificatori come "prima" o "alcuni"Davanti alla parola. Per esempio, "mát giá sách"(una mensola) và "m vt vài giá"Sách (alcuni ripiani).
La lingua vietnamita non ha generi
Lo si può vedere vietnamita ha nessun genere grammaticale. Se hai mai imparato il francese o il tedesco (tranne che per l'inglese), puoi sospirare di sollievo perché il genere, spesso irregolare e illogico, è davvero una sfida per gli studenti. Ora tu posso dimenticare sul concetto di "maschile" o "femminile"Parole, che rendono il tuo viaggio di apprendimento vietnamita molto più semplice.
NOTA:
◊ Fonte: Go Vietnam Tours.
◊ Il testo in corsivo, il testo in grassetto e le immagini seppia sono stati impostati da Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com
BAN TU THU
02 / 2020