CINDERELLA - La storia di TAM e CAM - Sezione 2

Hits: 907

LAN BACH LE THAI 1

... continua per la sezione 1:

    La matrigna e la CAM non potevano sopportare di vederla felice e l'avrebbero uccisa più volentieri, ma avevano troppa paura del King per farlo.

    Un giorno, in occasione dell'anniversario di suo padre, TAM andò a casa per festeggiarlo con la sua famiglia. All'epoca, era consuetudine che, per quanto grandi e importanti potessero essere, i genitori si aspettavano sempre che si comportassero esattamente come un bambino giovane e obbediente. L'astuta matrigna aveva questo in mente e chiese a TAM di arrampicarsi su un albero di areca per procurarsi delle noci per gli ospiti. Come lo era ora TAM Queen, poteva ovviamente rifiutare, ma era una figlia molto devota e rispettosa, ed era felice solo di aiutare.

    Ma mentre era sull'albero, sentiva che ondeggiava avanti e indietro nel modo più strano e più allarmante.

    « Cosa stai facendo? »Chiese alla matrigna.

    « Sto solo cercando di spaventare le formiche che potrebbero morderti, mia cara bambina », Fu la risposta.

    Ma in effetti la cattiva matrigna teneva in mano una falce e stava tagliando l'albero caduto in un incidente, uccidendo i poveri Queen in una sola volta.

    « Ora ci liberiamo di lei »Disse la donna con una risata odiosa e brutta,« E lei non tornerà mai più. Riferiremo al re che era morta in un incidente e la mia amata figlia Cam diventerà regina al posto suo! »

    Le cose sono successe esattamente come aveva pianificato, e CAM è diventato ora il La prima moglie di King.

    Ma l'anima pura e innocente di TAM non riusciva a trovare riposo. Fu trasformato nella forma di un usignolo che abitava nel boschetto più bello del Il giardino del re e cantava canzoni dolci e melodiose.

    Un giorno, una delle damigelle d'onore nel Palazzo esposto l'abito del drago ricamato del King al sole e l'usignolo cantava nel suo modo gentile:

    « O dolce damigella d'onore, stai attenta con l'abito del mio marito imperiale e non strapparlo mettendolo su una siepe spinosa '.

   Poi ha cantato così tristemente che sono arrivate le lacrime Kinggli occhi. L'usignolo cantava ancora più dolcemente e commuoveva il cuore di tutti coloro che l'udivano.

    Alla fine,. il King disse : " Usignolo più delizioso, se tu fossi l'anima della mia amata Regina, sii felice di sistemarmi tra le mie maniche ampie. "

    Quindi l'uccello gentile entrò dritto nel Kingmaniche e strofinato la sua testa liscia contro il Kingla mano.

    L'uccello è stato ora messo in una gabbia d'oro vicino al Kingla camera da letto. Il King le era così affezionato che sarebbe rimasto tutto il giorno vicino alla gabbia, ascoltando le sue melanconiche e belle canzoni. Mentre gli cantava le melodie, i suoi occhi si inumidivano di lacrime e cantava in modo più affascinante che mai.

    La CAM divenne gelosa dell'uccello e chiese consiglio a sua madre. Un giorno, mentre il King teneva un consiglio con i suoi ministri, CAM uccise l'usignolo, lo cucinò e gettò le piume nel Giardino Imperiale.

   « Qual'è il significato di questo? " disse il King quando tornò al Palazzo e ho visto la gabbia vuota.

    C'era grande confusione e tutti cercavano l'usignolo ma non riuscivano a trovarlo.

   « Forse era annoiata ed era volata via nel bosco », Ha detto CAM.

    I King era molto triste ma non poteva farci nulla e si rassegnò al suo destino.

   Ma ancora una volta, l'anima inquieta di TAM fu trasformata in un grande, magnifico albero, che portava un solo frutto, ma che frutto! Era rotondo, grande e dorato e aveva un odore molto dolce.

    Una vecchia che passava vicino all'albero e vedeva il bellissimo frutto, disse: « Frutto d'oro, frutto d'oro,

   « Fai cadere nella borsa di questa vecchia,

   « Questo ti terrà e godrà il tuo odore ma non ti mangerà mai. "

    Il frutto cadde subito nella borsa della vecchia. Lo portò a casa, lo mise sul tavolo per godersi il suo profumo dolce. Ma il giorno dopo, con sua grande sorpresa, trovò la sua casa pulita e ordinata e un delizioso pasto caldo ad aspettarla quando tornò dalle sue commissioni come se una mano magica avesse fatto tutto questo durante la sua assenza.

    Poi fece finta di uscire la mattina seguente, ma tornò di nascosto, si nascose dietro la porta e osservò la casa. Vide una signora bella e snella che usciva dal frutto d'oro e iniziò a mettere in ordine la casa. Si precipitò dentro, strappò la buccia della frutta in modo che la bella signora non potesse più nascondersi al suo interno. La giovane donna non poté fare a meno di rimanere lì e considerare la vecchia sua madre.

    Un giorno il King andò a una festa di caccia e perse la strada. La sera si avvicinò, le nuvole si radunarono ed era buio pesto quando vide la casa dell'anziana e vi entrò per ripararsi. Secondo l'usanza, quest'ultimo gli offrì del tè e del betel. Il King esaminò la delicata preparazione del betel e chiese:

   « Chi è la persona che ha creato questo betel, che assomiglia esattamente a quello preparato dalla mia amata regina? '.

    La vecchia disse con voce tremante: « Figlio del cielo, è solo la mia indegna figlia '.

    I King poi ordinò alla figlia di essere portata da lui, e quando venne e si inchinò a lui, si rese conto, come in un sogno, che era TAM, il suo profondo rammarico Queen. Entrambi piansero dopo una tale separazione e tanta infelicità. Il Queen è stato quindi riportato al città imperiale, dove ha raggiunto il suo precedente rango, mentre CAM è stata completamente trascurata dal King.

    CAM poi pensò: « Se fossi bella come mia sorella, conquisterei il cuore del re».

    Ha chiesto al Queen " Carissima Sorella, come potrei diventare bianca come te? »

   « È molto facile », Rispose il Queen" devi solo saltare in un grande bacino di acqua bollente per diventare meravigliosamente bianco».

    CAM le credette e fece come suggerito. Naturalmente è morta senza riuscire a pronunciare una parola!

    Quando la matrigna venne a sapere di ciò, pianse e pianse finché non divenne cieca. Presto morì di un cuore spezzato. Il Queen sopravvissero a entrambi e visse per sempre felici e contenti, perché sicuramente se lo meritava.

NOTE:
1 : La prefazione di RW PARKES introduce LE THAI BACH LAN e i suoi libri di racconti: "Mrs. Bach Lan ha raccolto un'interessante selezione di Leggende vietnamite per il quale sono felice di scrivere una breve prefazione. Queste storie, ben tradotte semplicemente dall'autore, hanno un notevole fascino, derivate in gran parte dal senso che trasmettono a situazioni umane familiari vestite con abiti esotici. Qui, in ambienti tropicali, abbiamo fedeli amanti, mogli gelose, matrigne scortesi, le cose di cui sono fatte così tante storie popolari occidentali. Una storia è davvero Cinderella di nuovo. Confido che questo piccolo libro troverà molti lettori e stimolerà l'interesse amichevole in un paese i cui problemi attuali sono purtroppo meglio conosciuti della sua cultura passata. Saigon, 26 febbraio 1958. "

2 : … in aggiornamento…

BAN TU THU
07 / 2020

NOTE:
◊ Contenuti e immagini - Fonte: Leggende vietnamite - Sig.ra LT. BACH LAN. Editori Kim Lai An Quan, Saigon 1958.
◊ Le immagini seppia in primo piano sono state impostate da Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

GUARDA ANCHE:
◊ versione vietnamita (VI-VersiGoo) con Web-Voice: BICH CAU KY ONG - Phan 1.
◊ versione vietnamita (VI-VersiGoo) con Web-Voice: DO QUYEN - Câu chuyen ve TINH BAN.
◊ versione vietnamita (VI-VersiGoo) con Web-Voice: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 1.
◊ versione vietnamita (VI-VersiGoo) con Web-Voice: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 2.
◊ versione vietnamita (VI-VersiGoo) con Web-Voice: Chiêc ao long ngong - Truyên tich ve Cai NO Sieuhttps: //vietnamhoc.net/chiec-ao-long-ngong-truyen-tich-ve-cai-no-sieu-nhien/ nhien.
◊ ecc.

(Tempi 3,814 Visitato, 1 visite oggi)