BELLEZZA COMPRESA IN MODO ERRATO nei dipinti che non riescono a riflettere la NUOVA VITA

Hits: 383

By THAI HANH1
Istituto delle Arti del Ministero della Cultura

   Hcome sono belli la terra e la gente di Vietnam! Bel paesaggio! Bella anima! La comprensione, l'amore e la creazione della bellezza hanno origine da lì.

  Do dipingiamo? Su isole remote o in siti di pezzi di artiglieria, il Soldato vietnamita pianta fiori di tutti i colori per abbellire il campo di battaglia. Sebbene l'abitacolo del camionista sia piccolo, c'è ancora spazio per una foto dell'ultimo minuto Zio Ho. I fiori e l'immagine vanno con loro sul campo di battaglia. Mentre la vita è mescolata a feroci battaglie e la produzione è urgente, la vita può anche essere molto lenta e rilassata. Amiamo nobili ideali, amiamo la vita, amiamo i fiori, amiamo i colori e amiamo i dipinti.

   Til suo sentimento non esiste solo oggi, ma esiste da tempo immemorabile.

   So molte opere d'arte uniche e preziose sono state lasciate dai nostri antenati: i bellissimi tamburi in ottone con caratteri incisi, i Statue di Buddha, le eccezionali opere di incisioni e i vivaci dipinti di maiale e gallina. Dimostrano di aver capito, amato e creato la bellezza.

   Oi nostri antenati amavano la primavera, Tet scene, dipinti di pollo e pergamene rosse. Al giorno d'oggi, mentre non ci mancano pergamene rosse e dipinti di galline, abbiamo così tanti dipinti nuovi, belli e interessanti. Mentre continuiamo e sviluppiamo ulteriormente le arti dei nostri antenati, ora abbiamo dipinti morbidi su seta, dipinti ad olio luminosi e allegri, xilografie semplici e sane, caricature e schizzi che descrivono gli uomini nuovi, le cose nuove e il vietnamita eroico che stanno combattendo il Americani per la salvezza nazionale e la costruzione socialista.

   NNon si vedono solo dipinti in pubblicazioni, sale espositive, musei, case della comunità, sale di informazione o club, ma sono questi dipinti superficiali, superficiali e solitari che abusano del vecchio stile e contengono colori audaci che si vedono tra le statuette di terracotta coperte da un strato sottile di vernice rossa; cornici e specchi dipinti con colori strani; buste da utilizzare con lettere, biglietti di auguri e inviti che mostrano disegni molto colorati e insipidi; e ritratti con labbra e guance rosso vivo, strane acconciature, ecc. - nel complesso costituiscono un gusto grossolano controartistico. La bellezza è effettivamente vista in un'espressione ingenua, semplice, semplice, fresca, morbida e gentile, invece di qualcosa di strano, complicato, insapore, colorato, sorprendentemente luminoso o sorprendente.

   Bma purtroppo esistono ancora dipinti privi di valore estetico e chiaramente malsani.

   MMa è anche un peccato il fatto che alcune agenzie statali nelle aree locali appendono tali dipinti anche nelle sale riunioni, nei club, nelle biblioteche o nei negozi statali. Mandano persino persone ad Hanoi per acquistare tali dipinti che vengono presentati come premi nelle aree locali. Creano indirettamente condizioni favorevoli per una più ampia diffusione dei dipinti.

   To contribuire a migliorare la capacità delle masse di apprezzare la bellezza, ci auguriamo vivamente che le agenzie responsabili, in particolare le agenzie responsabili della cultura e delle arti, abbiano presto misure appropriate per regolare la gestione e incoraggiare le riforme nella produzione e vendita di dipinti, ritratti , buste, biglietti, inviti, stampe speciali e fotografie artistiche, nonché per rafforzare la propaganda e l'insegnamento tra le persone per l'apprezzamento della bellezza. Ci auguriamo inoltre che gli operatori artistici e gli amanti dell'arte diventino i nuclei di incoraggiamento per promuovere la comprensione e l'amore per la bellezza.

NOTA:
1: Articolo di THAI HANH del Istituto delle Arti del Ministero della Cultura"Visualizzazione dei dipinti di Tet - Comprensione e amore per la bellezza"; Hanoi, Nan Dan, Vietnamita, 13 febbraio 1972, pag. 33.
◊ Fonte:  Traduzioni sul Vietnam del Nord, Ricchezza - Istruzione - Benessere, N. 1135, Joint Publication Resarch Service - Department of Commerce, United of America, 14/1/1972, p.75-77.

GUARDA ANCHE:
◊ Versione vietnamita: VẺ ĐẸP bị ngộ nhận trong những BỨC TRANH không phản ánh được CUỘC SỐNG MỚI.

BAN TU THU
08 / 2020

(Tempi 1,559 Visitato, 1 visite oggi)